Skip to main content

VIDEO. Traducătorul X Factor "a adormit" la Loreen. Răzvan și Dani n-au fost traduși pentru vedetă

 

Publicitate

LOST IN TRANSLATION. Loreen, câștigătoarea Eurovisionului, Răzvan și Dani s-au înțeles mai mult din semne duminică seara, în timpul emisiunii de pe Antena 1.

Invitatată în România la X Factor, vedeta internațională nu a reușit să intre în vorbă cu cei doi prezentatori. După prima piesă pe care a cântat-o, dialogul a fost imposibil.

"Nu înțeleg ce spuneți", a zis Loreen, care nu auzea în cască nicio traducere a românei vorbite de Răzvan și Dani. A dres însă momentul cu o glumă: "cred că traducătorul vostru s-a dus la culcare", a spus amuzată câștigătoarea Eurovisionului.

Captura video a fost realizată de agenția de monitorizare Media Image pentru Paginademedia.ro:

Autor: Iulia Bunea iulia.buneapaginademedia.ro

Comentarii

  • 1. Văd că la punctul 1 am ajuns la un acord. 2. Nu ştiu ce va fi de capul ei la anul, dar, deocamdată, e star internaţional. Încă. A, şi are 13 melodii. Pe numărate. Dar probabil că nu e chiar aşa de important pentru discuţia noastră. 3. Mă refer că Dani a arătat spre urechea lui, pentru ca Loreen să facă analogia şi să vorbească despre casca ei. Că tot am revenit la asta, cred că Dani i-a pus întrebarea pentru că a văzut-o aranjându-şi casca (sau dându-şi-o jos), deci îmi retrag acuzaţia la adresa lui. Eram atent la el şi nu la Loreen. 4. Nu văd criticile mele drept jigniri, ci clasificări ale unor oameni.
  • 1. Dacă site-urile de stiri sunt serioase, ar fi trebuit să înţeleagă că Loreen nu critica vocile, nu ? Şi cu românii care fac din ţânţar armăsar cred că ai dreptate. Asta fac toate ziarele şi siteurile "serioase" care spun că femeia aia a criticat show-ul X Factor, nu ? Da, au fost probleme de sunet, s-a auzit... Trebuie să fii nebun să negi asta. Dar asta nu înseamnă că nu sunt voci bune în concurs. Şi mie chiar îmi plac unii dintre concurenţi 2. Loreen e un star internaţional ? Mi se pare un pic cam exagerată afirmaţia. Nu cred, sincer că la anul va mai fi aşa de în vogă. Are vreo trei melodii cu toate, pentru Dumnezeu ! Loreen este the flavor of the year, este de actualitate, da, dar mare star... Ce s-a mai auzit de Ruslana sau Dana Intenational ? Că, dacă nu mă înşel, şi astea au câştigat Eurovisionul... 3. Şi eu am văzut fragmentul. Cred în continuare că Dani nu făcea probe de cască în direct, după ce întrebase de concurenţi. Cred că a arătat spre ureche, nu spre cască. Cât despre traducere, dacă nu ar fi fost incidentul cu casca lui Loreen, nu am fi dezbătut atâta. Singurul lucru de care o acuz pe traducătoare e că nu a spus mai clar. Un "Nu aud nicio voce" ar fi fost o alegere mai bună decât "Nu e nicio voce aici". Ah, şi apropo, mă bucur că măcar ai renunţat la jigniri. Argumente pot exista de toate părţile, la fel şi jigniri, doar că astea două sunt caracteristici ale unor categorii diferite de oameni. Eu o prefer pe cea cu argumentele, mai ales pe un site ca ăsta, care mi se pare că are unele pretenţii. Vorba politicianului: "păererea mea !"
  • Bah, poporule trai-ti-ar, e doar o parere si sincer nu cred ca mai era nevoie de vreun argument cand ORICE om care are macar O circumvolutiune poate observa ca intact isi bate joc de ORICE FORMAT pe care pune mana. Iete - > asta e de fapt argumentul meu principal care sta la baza parerii de mai sus si e spus asa ochiometric si la bun simt. Bine acum stim cu totii ca nu poti sa faci ceva in gusturile altcuiva si fiecare se uita si "gusta" ce are chef, totusi fiecare format ce vine din afara si e luat de intact e CLAR mai slab calitativ decat PRINCIPALII concurenti. Acum depinde si cu cine vrea sa se compare A1 in viitor, eu credeam ca vrea in the big league cu PRO-ul, dar daca se multumeste liga a 2 a cu PRIMA, care a scazut VIZIBIL atunci e ok. Toate cele spuse de mine pot fi controlate prin cifre. Mergem la cifre, vezi de la cine ia bataie "X-ul", "Cheful" etc iar dupa aceea apelam tot la cifre si vedem cum se descurca formatele astea in afara si ce competitori au, ce zici?
    How is that for an argument.
    P.S: Daca nu ai argumente solide prin care sa contracarezi o simpla parere, fie ea si exprimata lacunar deoarece nu simteam ca e nevoie de mai multe explicatii deoarece credeam ca tine numai de un bun simt al privitorului de media, atunci nu te mai baga precum tanga.
    Hai pa!
  • 1. Dragă traduttore, nu m-amm referit doar la tabloide, ci şi la site-urile de ştiri, cum ar fi realitatea.net, de la care aveam oarecare pretenţii. În al doilea rând, remarca lui Loreen nu mi s-a părut deloc ofensatoare. Există nişte subtilităţi în limba engleză pe care un român le poate percepe greşit, din cauză că şi le traduce literal în minte, e un alt feeling. De altfel, dacă spui un lucru în română, comparativ cu engleza, e mult mai uşor ca ce spui să sune stupid sau să fie perceput negativ. Unde mai pui că românul face din ţânţar armăsar că aşa e el educat. 2. Ce au zis Răzvan şi Dani nu mi s-a părut amuzant sau la locul lui, în orice caz. Aveau lângă ei un star internaţional şi ei s-au apucat să zică prostii. Mai amuzantă a fost glumiţa lui Loreen. 3. Nu ai tu de unde să ştii la ce s-a referit Dani. Din moment ce a arătat spre ureche, e clar că vorbea despre cască. Aici e vina lui Dani, că a sărit aiurea de la una la alta, şi a traducătoarei, care a răstălmăcit spusele lui Loreen. 4. Eu nu sunt *orice* privitor, ci un privitor care a văzut de câteva ori înregistrarea înainte să deschidă gura. Aceeaşi traducătoare e folosită şi la alte emisiuni ale Antenei 1 şi pot să zic că nu mă satisface prestaţia ei. E nevoie de cineva cu mai mult antrenament. 5. În concluzie, criticile mele la adresa personalului X Factor sunt 100% motivate, nu numai datorită motivelor de mai sus, ci şi faptului că s-au făcut o nedreptate şi o confuzie pe care oamenii o iau de bună. 6. De obicei, nu comentez decât dacă mi se pare absolut necesar. Am rămas şocat de câtă lipsă de respect şi de profesionalism pot să aibă oamenii ăştia.
  • D'ale latrinelor:
    "Paginademedia.ro. Translato..."
    Acest videoclip nu mai este disponibil din cauza revendicării drepturilor de autor din partea Antena Group.
    Ne pare rău.
  • 1. traducătorul nu dormea. Vocea i s-a auzit pe post chiar înainte de a-şi da cu părerea marea vedetă eurovizionistică despre starea de trezie a interpretului, deci era clar că domniţa cântăcioasă era fudulă de ureche sau butonistul adormise. 2. Nu prezentatorii au făcut glume proaste. Atitudinea lor mi se pare ok. Au trecut pe engleză şi şi-au făcut treaba. Gluma proastă a fost a vedetei. 3. Traducătoarea nu e proastă. Întreabarea lui Dani chiar era legată de vocile din concurs. Vedeta e proastă că a rămas fixată pe problema ei cu casca. Ce rost avea s-o întrebe în engleză prezentatorul dacă aude în cască, mai ales după ce era clar că vorbeşte despre concurenţi şi minunata vedetă chiar răspunsese la întrebarea legată de concurenţii întâlniţi în culise ? Jignirile matale, dle Andrei, la adresa traducătoarei sunt de pomană, cam cum face orice om care simte nevoia să scuipe şi să împroaşte. În plus, de care presă vorbim noi aici ? De ziarele care publică poze cu fete în fundu' gol ca să se vândă ? De ziarele care răstălmăcesc orice vorbuliţă şi ar scoate şi din piatră seacă un scandal ca să se vândă ? De ziarele care aleargă după vedete care se scobesc în nas sau îşi scot chiloţii din fund, doar ca să vândă şi ei o fiţuică ? Presa asta judecă vocile de la X Factor sau de oriunde altundeva ? Da' de cât muncesc copiii ăia de ce nu se preocupă presa aia de "calitate" din ţara asta deja super-manelizată ? Şi, aporpo, dacă se uita cineva la emisiune, ar fi văzut gestul foarte tare al lui Cheloo... Da, ăla care a mai dat o şansă la duel unor copii care, de emoţie, de încordarea momentului şi a directului s-au pierdut. Poate că mai multă atitudine de-asta ar face mai bine. Că să zicem din căldurica fotoliului de acasa că ăla de se produce la TV şi are câteva fracţiuni de secundă ca să ia o decizie cât mai bună, că e prost şi trebuie dat afară e aşa de simplu...
  • :)) antena 1 s-a pus pe scos filmuletele de pe youtube. dupa ce ca sunt vai de mama lor, mai baga si murdaria sub pres.
  • Penibil. Înţeleg, mai există dificultăţi tehnice, dar îţi mai permiţi după asta, ca prezentator, să faci glume proaste? Oare ce impresie şi-o fi făcut? Şi beleaua mare vine după: Dani chiar a dus mâna la ureche şi a întrebat-o: "Ai auzit vreo voce?". Loreen a zis că nu e nicio voce. Traducătoarea de pe fundal e proastă şi a zis: "Ai auzit vreuna dintre voci? - Nu, nu este nicio voce aici". Aş concedia-o. Din cauza ei, toată presa zice "Vai! Loreen a adus critici dure organizării X Factor în România! Nu există voci la X Factor! Vai de mine!". Românul e român.

Trimite un comentariu