Războiul Bibliilor: Patriarhia spune că Biblia distribuită de Adevărul nu e ortodoxă. Adevărul: Biblia e una singură

text
tipareste

(P) Descarcă gratuit studiul de caz Adevărul, cu detalii inedite din „epocile” CTP, Patriciu, Cornețeanu și Imre, dar și alte studii de media.

ACTUALIZARE 2: Peter Imre, director general Adevărul Holding: “Biblia va rămâne la chioșcuri. Mai ales în Săptămâna Mare, orice dispută dispută de acest fel nu este în interesul creștinătății”, a spus Imre pentru Paginademedia.ro. Mai mult, în articol.

ACTUALIZARE 1. Trustul Adevărul Holding a trimis un punct de vedere oficial ca un răspuns la comunicatul Patriarhiei. “În nici un material de presă sau promoţional Adevărul  nu a pretins sau susţinut că Biblia care apare împreună cu ziarul este o versiune ortodoxă, catolică, neoprotestantă sau sinodală. Biblia e una singură.Comunicatul integral, în text. 

Patriarhia Română a emis astăzi un comunicat despre Biblia distribuită împreună cu ziarul Adevărul. “Biblia vândută împreună cu ziarul Adevărul nu este ortodoxă şi conţine diferenţe majore de traducere faţă de textul oficial al Sfintei Scripturi a Bisericii Ortodoxe Române“, au spus oficialii în comunicat.

Biblia este tradusă de Dumitru Cornilescu și a apărută anul acesta (2012) la editura ”Orizonturi” din Bucureşti.

Comunicatul integral, în continuare:

BIROUL DE PRESĂ AL PATRIARHIEI ROMÂNE:

Astăzi, 10 aprilie 2012, cotidianul Adevărul a început să vândă împreună cu ziarul la toate punctele de difuzare a presei şi în librăriile proprii o ediţie revizuită a Bibliei traduse de Dumitru Cornilescu, apărută anul acesta (2012) la editura ”Orizonturi” din Bucureşti.

Deoarece mai mulţi credincioşi ortodocşi au sesizat deja Patriarhia Română cu privire la faptul că au fost induşi în eroare de către cotidianul Adevărul prin oferirea spre vânzare a unei Biblii neoprotestante, solicităm acestei publicaţii ca în articolele promoţionale şi în spoturile publicitare să ofere informaţiile corecte despre ediţia Bibliei pe care o difuzează.

În acelaşi timp, îndemnăm clerul ortodox să informeze comunităţile de credincioşi despre faptul că Biblia vândută împreună cu ziarul Adevărul nu este ortodoxă şi conţine diferenţe majore de traducere faţă de textul oficial al Sfintei Scripturi a Bisericii Ortodoxe Române.

 

(P) Vrei să explorezi piețe noi și mai riscante, dar cu un potențial de creștere mai mare?

 

Poziția oficială a Adevărul Holding:

Referitor la comunicatul transmis presei astăzi de Patriarhia Română, cu privire la publicarea Bibliei împreună cu ziarul Adevărul, conducerea trustului Adevărul Holding face următoarele precizări:

  • Ziarul Adevărul recunoaşte şi respectă rolul Bisericii Ortodoxe Române şi, în consecinţă, nu doreşte să intre în polemici sau să ştirbească autoritatea Bisericii naţionale.
  • Ziarul Adevărul se adresează tuturor cetăţenilor români, indiferent de confesiune.
  • În nici un material de presă sau promoţional Adevărul  nu a pretins sau susţinut că Biblia care apare împreună cu ziarul este o versiune ortodoxă, catolică, neoprotestantă sau sinodală. Biblia e una singură.
  • Biblia care apare împreună cu ziarul Adevarul este Biblia creştină, aceeaşi pentru întreaga creştinătate indiferent de confesiune. Din punctul nostru de vedere, ea se adresează tuturor creştinilor vorbitori de limbă română. Diferenţele de traducere şi interpretare – care apar inclusiv în ediţiile acceptate de BOR – le lăsăm pe seama bisericilor şi teologilor.
  • „Lucrarea nu conţine nici un fel de comentarii sau alte consideraţii şi reprezintă o traducere justă a formei originale a Bibliei. Ceea ce deosebeşte aceste confesiuni sunt interpretările pe care fiecare dintre ele le dau Bibliei. Lucrarea publicată de noi nu cuprinde nici un punct de vedere sau comentariu pe marginea textului Bibliei”, precizează şi Editura Orizonturi, deţinătoarea drepturilor de traducere pentru ediţia apărută împreună cu ziarul Adevărul.
  • În completarea acestor informaţii precizăm că traducerea Cornilescu a fost considerată în epocă „net superioară oricărei alte traduceri, fiind prezentată într-o limbă suplă şi curgătoare, care lipseşte oricărei alte traduceri” (Alexandru Maianu, „Viaţa şi lucrarea lui Dumitru Cornilescu”).

Peter Imre: Biblia va rămâne la chioșcuri

Biblia distribuită astăzi împreună cu ziarul Adevărul rămâne la chioșcuri, a declarat pentru Paginademedia.ro Peter Imre, director general Adfevărul Holding.

Peter Imre:

“Biblia va rămâne la chioșcuri. Mai ales în Săptămâna Mare, orice dispută dispută de acest fel nu este în interesul creștinătății”

“Adevărul respectă necondiționat Biserica.”

“Credem că există o singură Biblie și că este bine ca aceasta să circule, să ajungă la cât mai mulți români. Credem cu tărie că această carte este una singură.”

“Sperăm să ajungă la cât mai mulți creștini, indiferent din ce congregație ar fi.”

(P) Descarcă gratuit studiul de caz Adevărul, cu detalii inedite din „epocile” CTP, Patriciu, Cornețeanu și Imre, dar și alte studii de media.

iceefest 300x250 ad
text
tipareste

48 comentarii:

  1. Din nefericire Patriarhia este interesata doar sa faca banuti.

    Exista o singura Biblie ce nu a fost scrisa dupa cum probabil va inchipuiti in limba romana, astfel exista mai multe traduceri printre care mai cunoscute sunt “Biblia Ortodoxa” si Biblia in traducerea preotului Dumitru Cornilescu utilizata majoritatea bisericilor protestante.

    Diferentele nu sunt deloc majore ci doar cuvinte vechi iesite in uz (in Biblia Ortodoxa) cu cele ceva mai contemporane (la Cornilescu).

    Problema Patriarhiei este ca Biblia in varianta cornilescu nu le aduce “ochiul necuratului-banul”.

    Pentru a demonstra cele spune de mine puteti verifica pe site-ul urmator: http://www.ebible.ro/, puteri verifica anumite capitole si diferente “majore”.

    O zi buna.

    • Ignoranta naste monstrii!
      Prima parte a Bibliei – Vechiul Testament – are mai multe versiuni iar diferentele dintre acestea chiar daca aparent minore au dat diferente mari de interpretare care au dus in timp la schisme.

      Exista 3 versiuni importante ale Bibliei:
      -cea mai veche din cele pastrate este Septuaginta (versiunea pe care se bazeaza traducerile bisericilor ortodoxe, dar si ), Septuaginta este si ea o traducere din ebraica/aramaica si alte dialecte evreiesti in greaca. (Din pacate versiunea originala ebraica/aramaica nu s-a pastrat in intregime)
      - Vulgata este versiunea care sta la baza versiunilor folosite de Biserica Catolica.
      - Textul Masoretic sau Biblia Evreiasca, s-a dorit a fi o reconstituire a textului original al Vechiului Testament, insa are o serie de diferente importante fata de Septuaginta si Vulgata si de aceea nu este un text aprobat de Biserica Ortodoxa si de cea Catolica, este in schimb textul folosit de bisericile neoprotestante.

      Vechiul testament al Bibliei distribuite cu ziarul Adevarul tradusa de preotul ortodox trecut la “Biserica Evanghelica” Dumitru Cornilescu este bazata pe textul Masoretic si a fost folosita de bisericile neoprotestante venite in Romania incepand cu anii “20.

      • Multumim pentru completari, ne poti spune insa si un verset/capitor cu diferente majore. Personal imi doresc sa pot vedea gravele greseli de traducere.

      • Ai avut dreptate Dumitru, Wikipedia ne ajuta sa inteleg. In acest caz ne arata ca BOR nu are dreptate:

        Prima traducere integrală a Bibliei în limba română a fost tipărită în 1688.[10] Biblia a cunoscut mai multe traduceri în limba română. Denominațiile neoprotestante folosesc traducerea Bibliei în limba română de Dumitru Cornilescu, cu sau fără explicații. De remarcat că traducerea Cornilescu a fost inițial acceptată de Biserica Ortodoxă, prima traducere a lui Dumitru Cornilescu a apărut cu binecuvântarea patriarhului României, fiind ulterior respinsă de Biserica Ortodoxă (după ce preotul Dumitru Cornilescu a început să dea învățături specifice cultelor evanghelice cum ar fi îndreptățirea prin credință), dar folosită de Oastea Domnului și de confesiunile neoprotestante. Criticii din vremea publicării ei au considerat-o „net superioară oricărei alte traduceri, fiind prezentată într-o limbă suplă și curgătoare, care lipsește oricărei alte traduceri; fiind expusă într-o limbă care vorbește înseși inimilor oamenilor”.[11] Biserica Ortodoxă Română a generat, la rândul ei, mai multe traduceri de-a lungul timpului, fie integrale fie parțiale, a Sfintei Scripturi, e.g., Biblia „Carol al II-lea”, Palia de la Orăștie, „Biblia pe versuri tocmită”.

        • Aceasta este o speculatie personala a unuia din autorii acelui articol) .
          D. Cornilescu a avut binecuvantarea sa faca o traducere actualizata a Bibliei, insa s-a convertit la protestantism inainte sa isi finaizeze opera, deci Biblia tradusa de el si de Teodor Popescu (tot preot ortodox convertit ulterior) nu a apucat sa fie revizuita si eventual aprobata de BOR.

          Vezi si blogul lui Octavian Racu dar si mentiunile despre viata lui Dumitru Cornilescu de pe situl dumitrucornilescu.ro (sit neoprotestant).

  2. Saptamana Mare… se presupune ca trebuie sa fim mai buni unii cu ceilalti. Halal exemplu ne ofera Patriarhia!

    • A fost diacon ortodox insa a trecut la neoprotestanti, el a infiintat “Biserica Evanghelica Romana”.

  3. da,da sigur, dupa ei nici Dumnezeu nu-i valabil daca nu-l propovaduiesc ei!adica ce schimbari majore pot exista intr-o Biblie?niste virgule puse altfel, niste ghilimele? din pacate bor are o singura obsesie:BANUL!cunoscut ca ochiul diavolului!sa nu uitam ca astia nu vor sa accepte nici Vechiul testament!Doamne, trezeste-i!

    • Nadia, cauta si tu in Wikipedia sau in alte resurse online si vei vedea ca exista multe diferente si intre textele sursa (Septuaginta versus Textul Masoretic) dar si diferente date de traducator (a schimbat timpul verbelor, a tradus “crestinii sunt mantuiti” in loc de “crestinii se mantuiesc” si altele).

      • si prin asta Dumnezeu este mai putin Dumnezeu? de speriat si de neconceput ar fi schimbari uriase,dar niste cuvinte nu pot schimba esenta bibliei! si cu atat mai putin a credintei!mie imi este de ajuns sa respect cele 10 porunci si vorba”ce tie nu-ti place, altuia nu-i face”. sa fim cinstiti, cine a citit Cartea Cartilor de la cap la coada?eu o rasfoiesc din cand in cand si recunosc ca imi plac psalmii si faptul ca Dumnezeu a facut animalele inaintea omului.in rest ma simt ocrotit ca o am in casa!e un simbol si habar n-am care sunt cuvintele pentru care se ofusca prelatii bor!am citit cata ceva despre Biblia tradusa de cornilescu, mie invataturile mi se par sinonime cu traditiile ca doar asa se perpetueaza traditiile prin invatare, adica invataturi. si pana una alta Dumnezeu e unul singur si prelatii cam multi!ultima mea grija e daca intr-o Biblie scrie invataturi si in alta traditii!cat despre bunica mea ea nici nu intelege diferenta!si cata lume ca ea…

  4. sau altfel spus paturiciu-pogoniuciu nu e dus pe la biserika

    pe cand un interviu cu el mai Petrishor ?? pe cand

  5. De bun simt ar fi fost ca “Adevarul” sa se specifice undeva ca biblia nu este ortodoxa, doar suntem intr-o tara cu o populatie majoritar ortodoxa si nu neoprotestanta.

  6. Conducerea Bisericii Ortodoxe Romane nu mai are de mult nici o legatura cu ceea ce inseamna un bun crestin. Ii intereseaza doar avantajele economice si modul in care pot influenta viata politica in Romania. Sunt manjiti toti! Sunt arhicunoscute “spagile” ce trebuie date pentru a obtine o parohie, a trece la una mai buna financiar, “repartizari” ce se dau cu “binecuvantarea” banului.
    Mai sunt si slujitori ce cred si aplica valorile crestine dar de cele mai multe ori ei se gasesc in locuri rupte de lume, pe la cine stie ce schit prapadit sau intr-o parohie saraca dintr-un sat izolat de munte, unde nici un popa iubitor de viata buna nu vrea sa se duca sau o “sterge ” repede d’acolo. Doar in asemena locuri isi mai pot gasi locul. E saptamana mare si poate da Dumnezeu si se deschid si ochii mai marilor din Biserica Ortodoxa sa vada unde au adus-o cu practicile lor.

  7. Am facut mai devreme cateva comentarii raspuns, insa niciunul nu a aparut pe site pana acum.

    Spuneam pe scurt ca exista diferente intre diversele traduceri ale Bibliei unele sunt bazate pe Septuaginta (traducerea greaca) altele pe Vulgata (traducerea latina) iar altele pe Textul Masoretic (o incercare de rescriere a textului ebraic/amaraic, originalul nemaiexistand).

    Editia din 1921 a fostului diacon ortodox Dumitru Cornilescu (intemeietor al unei biserici neoprotestante) este o traducere aproximativa a textului masoretic cu grave erori de traducere. Cu toate astea este editia cea mai des folosita de cultele neoprotestante.
    Nu este o editie aprobata de Patriarhia Romana!

  8. @aidan. tare aia cu “nu vor sa accepte nici vechiul testament”… dar sa vezi grozavie: am auzit ca musulmanii refuza sa isi faca semnul crucii! te crucesti si mai multe nu!

  9. deci paturiciu vrea sa faca bani din vanzarea Bibliei, iar lui daniel nu-i convine ca n-are si el un comision, acolo.

  10. Versiunea de traducere preferata de Patriarhia Romana este traducerea colectivului de teologi condusa de Gala Galaction in 1943 (traducere dupa Septuaginta).
    Editii actualizate au publicat acum cativa ani si IPS Bartolomeu Anania si teologul greco-catolic Cristian Badilita.

  11. Ce gafa face nenea Imre!!! Bai ce tari sunt ei in clantza. Auzi: “Biblia e una singura!” Incearca astia sa uneasca crestinatatea in tot felul si nu reusesc…iar “Mantuitorul” era la conducerea trustului Adevarul. El nu e in stare sa plateasca salariile la timp dar are pareri avizate despre Biblie!

  12. Materialele trimise la tipar nu au fost sfintite de catre un sobor de preoti preafericti cu mici atentii, iar calculatoarele pe care s-a lucrat sunt pline de pornografie, poze cu Bianca Dragusanu si Daniela Crudu luate din Click – se stie ca cele doua sunt trimisele Satanei sa suceasca mintile barbatilor -, manuscrisul Marchizului de Sade si Bambi! Din cate stiu eu, in tipografia unde s-a tiparit se mai trag si reviste pentru adulti, carti de joc, etichete de medicamente halucinogene si carti pentru copii! Erezie!!! Plus ca angajatilor care au lucrat la proiectul acesta li se fac vraji! Altfel nu-mi explic de ce mai vin la munca fara sa fie platiti, sigur Satana si-a varat coada si aici!!!

    Cozonaci fericiti la toata lumea!

  13. Conducerea Adevarul Holding a avut o intentie laudabila, au incercat sa ofere o biblie impreuna cu ziarul in saptamana patimilor.
    Din pacate, din necunoastere sau dimpotriva pentru ca doresc promovarea unei alt doctrine crestine au oferit o editie neaprobata de BOR.
    BOR nu a incasat bani nici anul trecut cand Jurnalul a publicat o alta editie a Bibliei, insa editia cu pricina reproducea textul tradus de IPS Bartolomeu Anania.

    Eu personal nu vad nicio problema nici in gestul facut de Adevarul de a publica o editie bazata pe traducerea Cornilescu – sunt liberi sa promoveze oricare editie -
    nici in comunicatul Patriarhiei care si-a anuntat enoriasii ca editia respectiva nu este una agreata de BOR.
    Patriaehia nu a spus “Nu cumparati!” ci a anuntat care versiune de Biblie este cea distribuita de Adevarul.

    • Tot respectul Dumitru! Adevarat ce ai scris. Din pacate pare ca te lupti cu morile de vant. Un adevarat crestin ortodox vede si miroase de la distanta cum sta treaba cu bibliile. Cine cauta cu adevarat gaseste. Eu unul am avut n dileme cu diferentele dintre bibliile Cornilescu si cea sinodala; de cateva luni le studiez in paralel si am realizat ca cea Cornilescu are lacune atat fizice cat si de talmacire a Sfintei Scripturi. Neoprotestantii merg doar pe principiul ‘sola scriptura’ dar nici macar lucrul asta nu-l fac (mai mult sau mai putin constient) in adevar. Ceea ce este foarte curios e ca Adevarul a ales sa publice o biblie neoprotestanta in conditiile in care neoprotestantii NU SARBATORESC PASTELE. E doar o ‘coincidenta’? Ceea ce a facut Adevarul nu e deloc laudabil. Eu cred ca a a facut asta constient si se urmareste pe termen lung si cu pasi marunti renuntarea la credinta adevarata (ortodoxa) stramoseasca. Doamne ajuta si Dumnezeu sa va lumineze pe toti!

      • Interesant este ca multe culte neoprotestante sunt divizate in ‘Biserica Rasariteana’ si ‘Biserica Apuseana’, cea Rasariteana sarbatoreste Sfintele Pasti impreuna cu Bisericile Ortodoxe iar cea Apuseana impreuna cu Biserica Catolica.

  14. Felicitari Imre! Ai reusit sa te pui bine, in Saptamana Patimilor, si cu mirenii carora nu le-ai mai platit salariile din februarie, dar si cu preafericitele fete bisericesti! Au ei dreptate ca esti pe cale sa pornesti un cult neo-protestant (erezie!) secondat de cuviosii Grigore-Urangutanie si Borcanie-Piticanie. Sa n-o uitam nici pe doamna cu coasa, Oana Barbara! Faceti toata ziua vraji si ramayane, pe salarii babane. Necuratilor!

    • Cum biblia e una, vorba lui nea Imre, la fel, Bibicu e unul. Te rog frumos sa nu mai folosesti acest pseudonim! E al meu, da?

      • Buna, tizule! Eu am folosit prima oara pseudonimul asta pe forumuri din vara anului trecut (poti sa verifici). E drept, am folosit si alte pseudonime. N-am nimic de impartit cu tine si nu vreau sa ma cert pentru atata lucru in Saptamana Luminata. Daca-ti place asa de mult “Bibicu”, foloseste-l sanatos!

  15. Cred ca se face mare caz pentru nimic. Era corect ca cei de la Adevarul sa redea istoricul acestei traduceri si sa sublinieze controversa, iar daca nu au facut acest lucru, era normal ca BOR sa faca aceasta clarificare, pentru ca cei care cumpara sa stie pe ce dau banii.
    Daca insa Adevarul a spus cine a scris biblia si exista o biografie a autorului, atunci comunicatul BOR nu este justificat, avand cel mai probabil scopul de a-si proteja resursele financiare.
    Nu-mi propun sa intru in dispute teologice despre cate feluri de crestinism & biblii ar trebui sa fie, dar mi se pare absurd orgoliul reprezentantilor tuturor bisericilor crestine, care pretind in parte ca ei il reprezinta pe adevaratul Dumnezeu.
    Acesta nu poate fi decat unul, chiar daca intr-o biblie scrie ca “vor fi mantuiti” si in alta ca “au fost mantuiti”. pare ca omenirea nu a evoluat deloc, mai ramane sa-i ardem pe rug pe cei care au alta parere si deja ne intoarcem in Evul mediu.
    In afara de asta, mai am o mare nemultumire: este mare pacat ca BOR iese in evidenta numai cu asemenea comunicate. Mi-as dori sa stiu ca exista actiuni de ajutorarea a batranilor si bolnavilor, ca s-a infiintat un azil pntru bolnavi incurabili, ca ajuta copiii orfani sau saraci, ca se implica activ in probelmeel sociale ale Romaniei. Poate chiar o fac, dar ce vedem noi sunt doar proiectele unei catrdrale uriase de jumatate d emiliard de euro, preoti ucigasi, violatori, maicute adulterine samd.
    Mare pacat!

    • ‘un crestin oarecare’ – e diferenta enorma intre ‘au fost mantuiti’ si ‘se vor mantui’. Pentru lamuriri citeste 2 carti… oarecare: Preot Ilarion Felea – Ereticii si ratacirile lor doctrinare si Clark Carlton (fost neoprotestant) – CALEA de la Protestantism la Ortodoxie. Pe prima o gasesti gratis pe scribd.com Doamne ajuta!

    • cat de nesemnificativ este pentru un crestin de rand care are relatia lui cu Cel De Sus, daca a fost mantuit sau se va mantui!daca nu ucizi, nu preacurvesti, nu furi, nu minti, nu ravnesti la bunul altuia, plantezi un pom, faci copiii, esti curat si ti-e mila de animale, e CLAR ca Dumnezeu te ia la El!problema cu au fost sau vor fi sa si=o puna aia care fac nemernicii!poate de aia sunt atat de starniti cei ai bor-ului. poate ei stiu ca la ce-au facut daca nu pleaca de aici gata mantuiti nu mai au nicio sansa sa se mantuiasca dupa ce dau ortul popii!

  16. M-am bucurat de raspunsul intelept pe care l-ati dat Patriarhiei romane si de asemenea plin de putere. Cred ca este o armonie intre titlul ziarului “Adevarul” si ceea ce inseamna defapt Cuvantul lui Dumnezeu:ADEVARUL. Este nevoie ca oamenii sa ajunga la acest Cuvant ptr a primi iertare, mangaiere, stare de cainta si smerenie…(“cum sa cunoasca daca nu le-a propovaduit nimeni?)! Imi pun anumite semne de intrebare….in ideea ca nicio alta confesiune nu a reactionat impotriva acestul lucru ziditor (desi din cate stiu traducatorul D.Cornilescu a fost parte chiar din biserica Ortodoxa, mai apoi fondator al Bisericii Evanghelice Române). Omul asta l-a iubit pe Dumnezeu si a iubit ceea ce spune in Scriptura, a vrut sa impartaseasca mai departe ce spune Domnul prin Duhul Sfant nu l-a interesat altceva si n-a avut alte scopuri decat sa-L faca cunoscut.Crede ca fiecare, indiferent de statut sau de ierarhie in societate sa inceapa sa se bucure de lucrurile bune, ce indeamna oamenii la bine, nu sa ia masuri impotriva acestora. Spune si Biblia: mai degraba sa lucreze ptr a face altuia un bine. De ce nu luptam impotriva mizeriei ce o vedem cu adevarat zi de zi sau sa dorim sa ne aprinda pasiunea ptr suflete ce au nevoie de Dumnezeu? “Mandria merge inaintea caderii”, citeam astazi, si cred cu tarie ca despre asta e vorba cand din motive egoiste , (chiar necunoasterea Bibliei si din partea celor ce au “functii” inalte), exista impotrivire din partea celor ce ar trebui sa ni-l descopere pe Dumnezeu. “Dar Domnul nu se uita la ce se uita omul, omul se uita la ce izbeste ochiul, dar Domnul se uita la inima.” Ma incurajeaza cei ce nu privesc la fata oamenilor, ci la inima si vor ca aceea sa fie vesnica!” si de asemenea :”nu judecati ca sa nu fiti judecati”…eu cred ca daca ai o incredintare in inima ca pe calea ce ti-ai ales-o sa mergi e buna, mergi inainte dar nu judeca pe cel de langa tine indiferent de confesiune. Cred ca atata timp cat traiesti o viata placuta cu curata inaintea lui Dumnezeu nu poti si nu mai doresti sa-i privesti pe ceilalti ca niste pierduti, caci nu cunosti, ci te vezi pe tine in starea ta adevarata si pacatul din tine te preocupa” caci in pacat m-a zamislit mama mea.” Isaia pana sa fie atins de Dumnezeu se uita la oameni si numai “vai de voi ” zicea, dar cand s-a intalnit cu Dumnezeu si Acesta i-a atins inima, el spune:”vai de mine, caci sunt un om cu buzele necurate.” Proverbele din Biblie spun sa evitam cearta de vorbe care nu duce decat la rau. Haideti sa privim spre Sarbatorit. ( Ps: sa stii ca protestantii Sarbatoresc atat Pastele, cu bucurie ptr jertfirea Domnului Iisus, cat si in Saptamana Mare au adumari ptr rugaciune si lauda!) Mai am de mentionat ca versetele ce le-am scris le-am spus din minte cum le retineam. posibil sa fie schimbari minore. Esenta e aceeasi.)

    • Diana-Elena… cand am spus ca nu sarbatoresc Pastele m-am referit la neoprotestanti de genul adventistilor nu la protestanti. Stiu ca anumite culte protestante serbeaza Pastele conform calendarului gregorian. Daca citesti si interpretezi si Biblia la fel de atenta precum ai citit postarile de mai sus atunci inteleg logica ta protestanta; insasi traducerea gresita a Sfintei Scripturi (Cornilescu) si talcuirea ei dupa bunul plac constituie un eres, dovada unei greseli care se razbuna si se arata in multimea nenumarata a eresurilor si a sectelor. Suntem datori sa ne aparam, sa dovedim credinta ortodoxa in fata eresurilor eterodoxe. Ne obliga la aceasta Mantuitorul si Evanghelia, Apostolii si Sfintii Parinti, Maica Domnului, stiinta si constiinta. A nu ne apara inseamna a ne face vinovati si in fata oamenilor si in fata lui Dumnezeu. Doamne ajuta!

  17. Mami draga, ce spui? “Mandria merge inaintea caderii”? Oare pe Cornilescu ce l-a impins sa traduca Biblia? Nu putea sa impartaseasca Cuvantul lui Dumnezieu (cum ii spuneti voi) daca nu avea o traducere personala? Pe Luther ce la impins sa faca “reforma”? Smerenia te pomeni. Dar pe zecile si sutele de “pastori” care se rup de congregatiile lor si-si fac “biserici” dupa chipul si asemanarea lor…ce-i impinge de la spate? Duhul lui Dumnezeu? Biblia aceea de care astia zic ca e doar una? Raspunsul l-ai dat singura si e adevarat. Restul e sirop, pietism neoprotestant cu care poti doar sa-ti justifici alegerea, adica eresul. Pentru cei care doresc o scurta prezentare a cultelor neoprotestante, a se vedea http://www.odaiadesus.ro.

    • Mandria si oarece necazuri l-au impins sa paraseasca Biserica Ortodoxa, insa traducerea Bibliei a inceput-o urmand o ascultare (data de cel care urma sa fie cel de-al doilea Patriarh al BOR, Nicodim Munteanu) o ascultare care nu a fost dusa la un sfarsit.

      Era nevoie atunci de o versiune actualizata a Bibliei in limba romana, iar Gala Galaction si echipa sa de traducatori au implinit mai tarziu aceasta nevoie.

  18. Cred ca am descoperit cauza lipsei revistei VIP de la tarabe… Nu a fost tiparita pt ca s-a bagat toata hirtia de la ADH in Biblie. Marfa….

  19. Domnule Peter Imre,
    Eu consider ca am fost inselata de trustul “Adevarul”. Am cumparat “Biblia”(20 lei), negandind nicio clipa ca va permiteti ca, in saptamana dinaintea Pastelui, sa distribuiti biblii neoprotestante. Va rog sa-mi spuneti unde pot merge sa v-o inapoiez. Nu vreau sa primesc banii inapoi, dar nici s-o tin in casa, in niciun caz s-o distrug. Interesele meschine materiale va sunt cu mult mai aproape decat grija pentru o informare corecta. Ati dovedit-o.

  20. are dreptate imre… biblia o sa ramina la chioscuri CA ORICUM NU O SA O CUMPERE PREA MULTI asa ca sa vezi retururi cu biblia sectanta…

  21. Nu o sa scapati! O bag la 1 leu cu ziarul Click si ajung in toate casele! Imre este fratele meu si nu ma lasa la greu! :)

  22. Citind postarile de aici sunt uimita!
    Nu vreau sa mai adaug parerea mea ca nici nu conteaza.
    Vreau totusi sa spun-
    Am intalnit oameni minunati de-a lungul timpului , morali, darnici, cu principii de viata frumoase si curate, oameni cu familii adunate calde cu dragoste unul fata de altul, darnice si intelegatoare cu alte persoane…..
    Nu am stiut niciodata daca sunt de o confesiune sau alta.
    Daca am aflat nu mica mi-a fost mirarea sa aflu ca erau din confesiuni diferite.
    Deci conteaza mai putin confesiunea ci conteaza OMUl si respectul fata de cei din jur.
    Pe de alta parte am intalnit si oamnei care striga pe toate drumurile numele lui Dumnezeu, il folosesc in toate porcariile, care dau bani grei pentru credinta, negociaza in numale credintei – faptele si caracterul nu au nimic de-a face cu aceasta
    Nu sunt de acord nici cu Patriarhia care ARE MARI BUBE si nici cu Ziarul ADEVARUL care POaTE a facut o intelegere comerciala cu editura…..
    Asa ca vorbim de aceiasi lupi – Pacatul consta in faptul ca noi cei fara de interese ne luptam intre noi facundu-ne cred un rau foarte mare in fata lui Dumnezeu.
    Credinta si speranta interioara nu poate sa ti le ia nimeni.
    Cred ca un om normal nu ar trebui sa se afle nici de o parte nici de alta.

    • mimi, mi-a facut bine comentariul tau! tu esti un om al lui Dumnezeu.masura, bun simt, cunoastere.splendid! ma bucur ca te-am citit!bine ai facut ca ai postat!Dumnezeu e unul singur, cu siguranta!si nu conteaza ce spui ca esti, ci cum te manifesti!”credinta si speranta interioara nu poate sa ti le ia nimeni”!bine si intelept spus!Sarbatori Fericite!

  23. Credinta credinta dar cea mai buna este a noastra – aceasta este lozinca unei credinte comerciale.
    Si daca asta nu inteleg cei multi manipularea este aceaiasi ca si in politica

  24. Excelent si felicitari

    pentru “Adevarul”,Bilia este una singura!

    Deosebirile constau in traduceri mai mult sau mai putin

    literar-evoluate!

    Varianta asa-zisa ortodoxa contine …indrumari

    “adaugiri”tendentioase de genul …”la oala noastra”

    Precizare,Cornilescu a fost ortodox cand a tradus Biblia!

    Trecerea lui la alta doctrina s-a petrecut dupa,adica dupa

    ce Patriarhia l-a…binecuvantat pentru traducere!!

    Ceea ce era de demonstrat.

    • Cred ca ar fi interesant sa mutam discutia intr-un forum teologic.
      Nu cunosc nicio adaugire ‘tendentioasa’ continuta de editiile bibliei aprobate de BOR. Sper ca faci diferenta intre o prefata si textul Bibliei.

      Cat despre D. Corn. vezi comentariile mele de mai sus.
      A primit o binecuvantare initial, i s-au creat si conditii de munca, insa pe parcurs s-a hotarit sa faca altceva decat ceea ce i s-a cerut…

      • Diferenta consta in greselile de ortografie si de tiparnita majore, cu cate un rand lipsa la 3 randuri de lectura, mai ales in Evanghelia dupa Ioan. Decat sa batjocoriti in halul asta Biblia, mai bine nu o publicati. Exista publicate n versiuni Cornilescu, dadeam cu 30 ron mai mult dar aveam Biblia, nu o carte sfanta pe care ati batjocorit-o voi! Lucratorii de la tiparnita parca au fost posedati, exact unde sunt pasajele mai relevante, e facut textul vraiste absolut. In orice natie traducerile Bibliei au contribuit la evolutia limbii si este fenomenal ca avem si noi o asemenea traducere protestanta, a unui om care a trebuit sa paraseasca tara pentru asta, sa traiasca printre straini. SI voi efectiv v-ati batut joc. Nu stiu daca e doar Mamon din voi, fuga la tiparnita sa scoateti bani fara verificari sau e un sabotaj intentionat. Dupa cum semanati, asa veti avea oricum. Cititi Biblia, dar orice alt print decat al vostru. RUSINE!

Adauga comentariu

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Comentariile se supun acestor reguli interne.