Skip to main content

VIDEO. Subtitrare "după ureche” la Happy Hour. Fac o boroboață! Ce, toporul cu ață?

 

jean_captura

Publicitate

DE LA EI. Ce au în comun o boroboață și un topor cu ață? Subtitrare la repezeală în emisiunea Happy Hour de la Pro TV, cu Jean de la Craiova în Los Angeles.

Urcat pe un yacht, Jean s-a așezat pe un scaun care s-a dovedit a fi ud. ”Tre' să fac eu câte-o boroboață”, spune Jean în imagini, ștergându-și pantalonii.

Numai că subtitrarea materialului a dezvăluit o expresie care nu există în limbajul uzual și care nici nu se potrivea în context:Ce o să fac eu cu toporul cu ață?.

Manelistul a mai "comis-o" odată în aceeași emisiune, când nu a fost sigur dacă a ajuns la Jay Leno sau la Jonhn Lennon.

jean de la craiova in LA from Uploader_Anonim on Vimeo.

Jay Leno sau John Lennon?

Ceva mai târziu, aceeași subtitrare avea să-i salveze muzicianului și pronunția, acesta confundându-l, cel puțin fonetic, pe celebrul Jay Leno cu John Lennon.

jean jay john from Uploader_Anonim on Vimeo.

Materialul integral, de pe site-ul Happy Hour:


Jean de la Craiova se distreaza in America pe happyhour.protv.ro

Autor: Florin Ghioca florin.ghiocagmail.com

Comentarii

  • ba, ala asa vorbeste el sau face pe prostul? am avut impresia ca vrea sa il imite pe bendeac cand il imita pe vanghelie...

Trimite un comentariu